Fleurs de fenêtre (papier découpé)中国春节-剪窗花

Lors de la Fête du printemps (Nouvel An Chinois), on aime décorer les fenêtres avec divers papiers découpés dans de nombreuses régions.

春节的时候,在很多省份,中国人喜欢用各种各样的剪纸装饰窗户。这就是窗花。

Les papiers découpés sont un art populaire très répandu en Chine et ont beaucoup de faveur parmi le peuple depuis des centaines d’années. Comme on les colle surtout à la fenêtre, on les appelle en général « fleurs de fenêtre ».

剪纸是中国流行的民间艺术,拥有几百年的历史。剪纸作品一般被贴在窗户上,所以我们叫它们“窗花”。

Ce genre de papiers découpés porte sur des sujets très diversifiés. Comme la plupart des acheteurs sont des paysans, ils reflètent souvent la vie paysane, tels que le labourage, la culture, la filature, la pêche, la garde de moutons, l’élevage de porc et de volaille, etc. Les « fleurs de fenêtre » portent aussi sur des légendes et des récits d’opéra. Par ailleurs, les papiers découpés en fleurs, oiseaux, insectes et poissons et 12 animaux qui désignent l’année de naissance sont aussi très courants.

窗花的内容非常多样化。很多农村居民喜欢窗花,所以窗花内容可以是水果,动物,家禽和家畜。窗花内容还有传说故事。此外,花,鸟,虫,鱼和十二生肖也是常见的窗花内容。

Je vous invite à découvrir les oeuvres crées par nos élèves en lv2 chinois.以下是我们莫里亚克高中高一和高二同学们的窗花作品。